Narges Mohammadi on Increased Repression in Iran After the 12-Day War and Israel’s Attack

Narges Mohammadi on Increased Repression in Iran After the 12-Day War and Israel’s Attack , in Conversation with Germany’s Der Spiegel

Published on 13 Aug 2025

Since Israel’s attack on Iran in June this year, the Iranian regime seems above all determined to crush any form of internal resistance. In the first days after the war ended, authorities arrested several hundred citizens on charges of spying for Israel. According to Narges Mohammadi, the repression of civil society has increased.

Spiegel: You told the Norwegian Nobel Committee about death threats against you. Do you know who is behind these threats?

Mohammadi: Without a doubt, the Ministry of Intelligence of the Islamic Republic Regime. Their agents contacted my lawyer directly. Apparently, their aim was to make it clear that the threats are serious. They have no boundaries anymore.

About Narges Mohammadi

Narges Mohammadi, 53, is one of the most prominent human rights activists in Iran. She studied physics and worked as an engineer. For many years, she has been especially active in advocating for women’s rights, which has led to multiple imprisonments by the Iranian regime. In 2023, she was awarded the Nobel Peace Prize for her human rights work.

Spiegel: Does the regime want you to be silent?

Mohammadi: The Islamic Republic is among the most egregious violators of human rights globally. For years, human rights defenders have been challenging the system of gender apartheid and the entrenched, systematic oppression of women. In Iran, there is no genuine freedom of expression. Those who speak out face arbitrary arrest, torture, and, in some cases, execution. The rate of executions has escalated alarmingly, with cases reported daily. Virtually every human rights defender in the country has experienced imprisonment.

My situation has shifted significantly since being awarded the Nobel Peace Prize in 2023. The award brought heightened international attention and recognition to my work. At the same time, my refusal to remain silent and my continued commitment to defending human rights have rendered me an even greater challenge , perhaps a more substantial threat , to the authorities. As a result, the threats directed against me have intensified.

Spiegel: Until December, you were in the notorious Evin Prison in Tehran. What were the conditions there?

Mohammadi: Over ten years of imprisonment, I have been held in various prisons inside and outside Tehran, both in women’s wards and in solitary confinement. Conditions in Evin are unlike those in other prisons. On one hand, there are the infamous ultra-security sections where prisoners are tortured to force false confessions. On the other hand, in the “general” wards, prisoners have , through struggle and legal persistence , secured certain rights that do not exist in other prisons.

Spiegel: The Israeli Air Force also attacked Evin Prison during the June war. What consequences did that have for prisoners?

Mohammadi: The moment Israel attacked Evin, the regime sharply increased its pressure on prisoners. Many were transferred to other prisons under unimaginable conditions , their hands and feet bound , led through the ruins of Evin under the watch of snipers. They were forced to abandon even the few personal belongings they had collected over years in prison. The prison’s infirmary was destroyed, and now many prisoners are being held in other facilities without medical files or access to their medication.

Spiegel: How has the war with Israel changed things inside Iran?

Mohammadi: The Islamic Republic has drastically intensified repression. Military forces have been deployed on the streets and are authorized to shoot at people. Recently, a child in its mother’s arms was killed by security forces in the city of Khomein. Arrests have also surged. Across the country, we hear of people being arbitrarily detained on accusations of spying, and in most cases, their families and lawyers don’t know where they are. The Iranian parliament has passed a law increasing the severity of prosecutions, and the head of the judiciary has repeatedly stated that in cases of alleged espionage, lengthy investigations are unnecessary and quick sentences will be issued. We are witnessing a new wave of violence, torture, and executions.

Spiegel: Israel has targeted several senior regime officials. How weakened are Tehran’s leaders?

Mohammadi: Militarily — especially regarding the development of projects linked to the nuclear program — the Islamic Republic has been weakened. That is a fact.

Spiegel: Do you hope the regime will fall?

Mohammadi: If we recall that three years ago Iran experienced one of the strongest and most widespread social movements in its history — the “Woman, Life, Freedom” protests — I must emphasize: the Islamic Republic has been weakened by “the people of Iran” and has lost its legitimacy through the people’s struggle. Over the past two decades, Iran has repeatedly seen protest movements, with women and young people often at the forefront of the fight for change. The cost of this struggle has been very high; many were killed in the streets, and some were executed in prisons. Yet we have not bowed our heads. I am certain that a transition from a religious dictatorship to democracy is possible through the will of the people.

 

نرگس محمدی درباره افزایش سرکوب‌ها در ایران پس از جنگ ۱۲ روزه و حمله اسرائیل در گفتگو با اشپیگل آلمان

منتشر شده در ۲۲ مرداد ۱۴۰۴

از زمان حمله اسرائیل به ایران در ژوئن امسال ، به نظر می‌رسد رژیم ایران بیش از هر چیز تلاش می‌کند هرگونه مقاومت داخلی را سرکوب کند. در همان روزهای نخست پس از پایان جنگ، مقامات چند صد شهروند را به اتهام جاسوسی برای اسرائیل بازداشت کردند. به گفته ناظران، سرکوب جامعه مدنی همچنان ادامه دارد.

اشپیگل: شما به کمیته نوبل در نروژ از تهدیدهای قتل علیه خود خبر دادید. آیا می‌دانید پشت این تهدیدها چه کسانی هستند؟

محمدی: بدون شک وزارت اطلاعات جمهوری اسلامی. ماموران مستقیماً با وکیل من تماس گرفتند. ظاهراً هدفشان این بود که نشان دهند تهدیدها جدی است. برای آنها دیگر هیچ حد و مرزی وجود ندارد.

اشپیگل: آیا رژیم می‌خواهد شما سکوت کنید؟

محمدی: جمهوری اسلامی یکی از بدترین رژیم‌های جهان معاصر است. ما فعالان حقوق بشر سال‌هاست علیه یک سیستم آپارتاید که زنان را به‌طور سیستماتیک سرکوب می‌کند، اعتراض می‌کنیم. اما در ایران آزادی بیان وجود ندارد. منتقدان در زندان‌ها شکنجه و کشته می‌شوند. شمار اعدام‌ها حتی به صورت روزانه افزایش یافته است. تقریباً هیچ فعال حقوق بشری در ایران وجود ندارد که در زندان نبوده باشد. وضعیت من از زمانی که در سال ۲۰۲۳ جایزه صلح نوبل را دریافت کرده ام ، تغییر کرده است. در شرایطی که به موجب دریافت نوبل توجه بین‌المللی به من جلب شده ، و از طرفی چون سکوت نمی‌کنم و همچنان برای حقوق بشر فعالیت می‌کنم، دردسر و شاید تهدیدی بزرگ‌تر برای رژیم شده‌ام و به همین دلیل تهدیدها علیه من شدت یافته است.

اشپیگل: تا دسامبر در زندان مشهور اوین تهران بودید. شرایط آنجا چگونه بود؟

محمدی: در طول ده سال زندان، در زندان‌های مختلف داخل و خارج تهران، و در بندهای عمومی و در سلول های انفرادی بندهای امنیت بوده‌ام. شرایط در اوین با دیگر زندان‌ها قابل مقایسه نیست. از یک طرف بخش های مافوق امنیتی بدنامی وجود دارد که در آن زندانیان تحت شکنجه مجبور به اعترافات اجباری می‌شوند. از طرف دیگر، زندانیان در بخش‌های «عمومی»، با مبارزه و سرسختی حقوقی به دست آورده‌اند که در سایر زندان‌ها وجود ندارد.

اشپیگل: نیروی هوایی اسرائیل در جنگ ژوئن به زندان اوین هم حمله کرد. این حمله چه پیامدهایی برای زندانیان داشت؟

محمدی: همان لحظه نخست حمله اسرائیل به اوین، رژیم فشار بر زندانیان را شدیداً افزایش داد. بسیاری از زندانیان تحت شرایط غیرقابل تصور به دیگر زندان‌ها منتقل شدند، دست و پا بسته از میان خرابه‌های اوین عبور داده شدند و تحت مراقبت تک‌تیراندازان قرار گرفتند. آنها مجبور شدند حتی اندک وسایل شخصی‌ای را که سال‌ها در زندان جمع کرده بودند، رها کنند. بخش بهداری زندان نیز تخریب شد و بسیاری از زندانیان اکنون بدون پرونده پزشکی و دارو در زندان‌های دیگر نگهداری می‌شوند.

اشپیگل: جنگ علیه اسرائیل چه تغییراتی در ایران ایجاد کرده است؟

محمدی: جمهوری اسلامی سرکوب‌ها را به شدت افزایش داده است. نیروهای نظامی در خیابان‌ها مستقر شده‌اند و مجاز به شلیک به مردم هستند. به تازگی کودکی در آغوش مادرش در شهر خمین توسط نیروهای امنیتی کشته شد. تعداد بازداشت‌ها نیز به شدت افزایش یافته است. در تمام کشور خبر می‌رسد که افراد به اتهام جاسوسی به صورت خودسرانه بازداشت می‌شوند و اغلب خانواده‌ها و وکلا نمی‌دانند آنان کجا هستند. مجلس ایران قانونی تصویب کرده که پیگرد قضایی را تشدید می‌کند و رئیس قوه قضائیه بارها اعلام کرده در صورت انتساب اتهام به جاسوسی، تحقیقات طولانی لازم نیست و احکام سریع صادر می‌شود. ما شاهد موج جدیدی از خشونت، شکنجه و اعدام هستیم.

اشپیگل: اسرائیل چندین مقام ارشد رژیم را هدف قرار داده است. رهبران تهران چقدر ضعیف شده‌اند؟

محمدی: در حوزه نظامی، به‌ویژه در توسعه فعالیت های مرتبط با پروژه های هسته‌ای، جمهوری اسلامی ضعیف شده است. این یک واقعیت است.

اشپیگل: آیا امیدوارید رژیم سقوط کند؟

محمدی: اگر به خاطر بیاوریم که ایران سه سال پیش با اعتراضات «زن، زندگی، آزادی» یکی از قوی‌ترین و گسترده‌ترین جنبش‌های اجتماعی تاریخ خود را تجربه کرد، باید تأکید کنم: جمهوری اسلامی توسط «مردم ایران» تضعیف شده و با مبارزات مردم، مشروعیت خود را از دست داده است. ایران در دو دهه گذشته بارها شاهد جنبش‌های اعتراضی بوده و اغلب زنان و جوانان در خط مقدم مبارزه برای تغییر قرار داشته‌اند. هزینه این مبارزه بسیار بالا بوده؛ بسیاری در خیابانها کشته شدند و برخی در زندانها اعدام شدند. با این حال، ما سر خم نکرده‌ایم و من مطمئنم که گذار از یک نظام استبدادی دینی به دموکراسی با اراده مردم ممکن است.