
Narges Mohammadi to Address standing Committee on Human Rights – Italian Chamber of Deputies
Rome, February 19, 2025 – Nobel Peace Prize laureate Narges Mohammadi addressed the Italian Parliament’s Standing Committee on Human Rights today.
The session “Fact-Finding Inquiry into the Promotion and Protection of Human Rights,” chaired by Hon. Laura Boldrini, focused on human rights in Iran.
Narges Mohammadi, Nobel Peace Prize laureate, journalist, writer, and prominent human rights and women’s rights activist, delivered a virtual address to the Italian Parliament today. Currently imprisoned in Evin Prison, she is temporarily out on a sentence suspension but is required to return to prison soon.
On September 4, 2024, Mohammadi was granted a sentence suspension due to urgent medical needs after being denied treatment for an extended period. The suspension ended on December 25, and she was expected to return to prison. However, on December 28, her lawyer submitted a request to the Legal Medicine Organization for an extension, supported by medical reports. The request was approved on December 31 and sent to the prosecutor’s office for a final decision. Meanwhile, Mohammadi remained outside prison in an act of civil disobedience, rejecting the legitimacy of Iran’s judiciary.
Narges Mohammadi has been arrested & imprisoned many times in Iran and has spent a total of 10 years behind bars, including 135 days in solitary confinement. Upon her return to prison, she faces an additional 11 years of incarceration.
In her remarks, Mohammadi highlighted the need to end gender apartheid, called for an end to executions in Iran, and emphasized the ongoing struggle for human rights and women’s rights in the country.
She also addressed Iran’s transition from religious tyranny to democracy and the challenges the country faces on this path. She highlighted the cases of three activists currently facing execution in Iran—Varisheh Moradi, Pakhshan Azizi, and Sharifeh Mohammadi—urging the Italian Parliament to take a firm stance against the Iranian government. She called on Italian lawmakers to prioritize human rights in all negotiations with Iran, place the fight against gender apartheid at the top of their agenda, and work to end executions while amplifying the voices of the Iranian people.
Narges Mohammadi, in response to the claims made by the Islamic Republic regarding the absence of sexual harassment and the suppression of women in the “Woman, Life, Freedom” movement, which were presented to Italian representatives, stated: “I am prepared to testify in any court about cases of sexual harassment and rape against women. I have witnessed numerous instances of such violence and have many accounts from women that I can testify about. I consider these claims by the Iranian regime to be lies and deceit, and I clearly declare that the Islamic Republic systematically uses rape and sexual abuse as tools to suppress women.”
The public hearing was streamed live on the official WebTV of the Italian Chamber of Deputies at: https://webtv.camera.it/commissioni
Introduction Speech by Narges Mohammadi to the Standing Committee on Human Rights – Fact-Finding Inquiry into the Promotion and Protection of Human Rights – Hearing
Honorable Members of the Italian Parliament,
I am very pleased to have the opportunity today to speak among you, the elected representatives of the Italian people.
I speak to you at a time when Iranian society is going through difficult and turbulent days filled with protests. University students, women, young people, teachers, workers, retirees, and various sectors of the population take to the streets every day to demonstrate, strike, and protest against the Islamic Republic.
The economic and living conditions of the people are worsening day by day. Poverty, unemployment, and inflation have fueled the people’s anger. The country’s environment is at risk of destruction, and the regime responds to these protests with street killings, executions, violence, arrests, imprisonment, and unlawful trials. Meanwhile, the economic and social crises are the direct result of the regime’s policies and systematic corruption.
The Islamic Republic is fundamentally an unaccountable regime, incapable of upholding democracy, freedom, and equality. It is an irreformable regime and, beyond that, an ineffective one.
In this situation, the Iranian people—based on their historical experiences and the tireless struggle of activists over the past 46 years—now seek a transition from tyranny to democracy, meaning the end of the Islamic Republic. Because this regime is the embodiment of dictatorship and one of the main obstacles preventing the people from achieving democracy.
It is crucial to emphasize that this fundamental change in Iran is based on the will, awareness, and demands of the Iranian people. The transition away from the Islamic Republic is aimed at establishing a democratic and secular structure in which human rights and women’s rights are guaranteed, and in which civil society serves as the foundation for public participation and empowerment.
Honorable Members,
You are the representatives of the Italian people. I declare to you that the Islamic Republic does not represent or reflect the will of the Iranian people, as there are no free and fair elections in Iran, and the country’s powerful and decision-making institutions are fundamentally appointed, not elected.
You have witnessed the great uprising of men and women in the magnificent Jina movement, the “Woman, Life, Freedom” movement. The women of this land endure systematic oppression, repression, and discrimination under this regime. I ask you, the honorable representatives of Italy, to stand with the women of Iran and Afghanistan against gender apartheid. This struggle is difficult, exhausting, and costly for women and for Iranian society. We need global will and determination to put an end to gender apartheid.
We, the Iranian people, are fighting to build a country that contributes to lasting peace in the world—a country where its people live in security, prosperity, and sustainable development, enjoying a dignified and humane life, and working for regional and global security. A country where women enjoy dignity and human rights, and where young people think about life instead of death.
The road ahead of us is difficult, but it leads to a bright and hopeful future. Our victory is certain, though it will not come easily.
I urge you to stand with the people of Iran.
Respect their will and demands, and offer your support.
With hope for victory.
Woman, Life, Freedom.
Narges Mohammadi
19 Feb 2025
یکم اسفند ماه ۱۴۰۳ / رم، ایتالیا
نرگس محمدی، امروز به صورت مجازی در کمیته دائمی حقوق بشر پارلمان ایتالیا سخنرانی کرد.
نشست “بررسی در خصوص حفاظت از حقوق بشر”، که ریاست آن را خانم لورا بولدرینی بر عهده داشت، بر وضعیت حقوق بشر در ایران متمرکز بود.
نرگس محمدی، برنده جایزه نوبل صلح، روزنامهنگار، نویسنده و فعال برجسته حقوق بشر و حقوق زنان، امروز ساعت ۱۴ به وقت اروپای مرکزی بهصورت مجازی در پارلمان ایتالیا سخنرانی کرد. او در حال حاضر موقتاً خارج از زندان ست اما مجبور است بهزودی به زندان بازگردد.
محمدی که در مجموع به بیش از ۳۶ سال زندان و ۱۴۵ ضربه شلاق محکوم شده است، ۱۰ سال از عمر خود را در زندان گذرانده و ۱۳۵ روز آن را در سلول انفرادی سپری کرده است، حتی پس از دریافت جایزه صلح نوبل، موفق به در آغوش کشیدن فرزندانش نشده و حق تماس تلفنی و ملاقاتهایش در زندان را نیز از دست داده است.
در ۴ دسامبر، او با تعلیق ۲۱ روزه حکم از زندان اوین خارج شد. در حال حاضر دادستان درباره تمدید این تعلیق سکوت کرده و او را در وضعیت بلاتکلیف نگه داشته است. وکلای او در تلاش برای تمدید این تعلیق هستند، اما هنوز پاسخ قطعی دریافت نکرده اند. پزشکان تأکید کردهاند که نرگس محمدی حداقل به سه ماه درمان خارج از زندان نیاز دارد. در این مدت، محمدی در قالب نافرمانی مدنی، از بازگشت به زندان خودداری کرده و مشروعیت قوه قضائیه ایران را رد می کند.
در سخنان امروز خود، نرگس محمدی بر ضرورت جرمانگاری آپارتاید جنسیتی تأکید کرد و خواستار توقف اعدامهای گسترده در ایران شد. او همچنین بر مبارزهی مستمر و بیوقفهی مردم ایران برای تحقق حقوق بشر و حقوق زنان تأکید کرد و از جامعهی بینالمللی خواست تا در این مسیر از مردم ایران حمایت کند.
او به ضرورت گذار از حکومت دینی استبدادی به سوی دموکراسی، برابری و آزادی اشاره کرد و پیروزی مردم ایران در مسیر تحقق دموکراسی را هرچند دشوار، اما قطعی توصیف کرد. وی همچنین به وضعیت سه فعال زن حقوق بشر — وریشه مرادی، پخشان عزیزی و شریفه محمدی — که در حال حاضر با حکم اعدام در ایران مواجه هستند، اشاره کرد و از پارلمان ایتالیا خواست تا موضعی قاطع در برابر سیاستهای سرکوبگرانهی رژیم جمهوری اسلامی اتخاذ کند و حقوق بشر را در اولویت قرار دهد. او از مجلس نمایندگان ایتالیا و نمایندگان پارلمان درخواست کرد تا جرمانگاری آپارتاید جنسیتی را در دستور کار خود قرار دهند و برای توقف اعدامها در ایران تلاش کنند. همچنین، او بر ضرورت تقویت صدای مردم رنجدیدهی ایران تأکید کرد.
نرگس محمدی در واکنش به ادعاهای جمهوری اسلامی ایران دربارهی عدم وجود آزار و اذیت جنسی و سرکوب زنان در جنبش «زن، زندگی، آزادی»، که به نمایندگان ایتالیا ارائه شده بود، اعلام کرد: «من آمادهام در هر دادگاهی دربارهی موارد آزار و اذیت جنسی و تجاوز به زنان شهادت دهم. من شاهد موارد متعددی از این خشونتها بودهام و روایتهای بسیاری از زنان در این زمینه دارم که میتوانم دربارهی آنها شهادت بدهم. این ادعاهای رژیم ایران را دروغ و فریبکاری میدانم و بهوضوح اعلام میکنم که جمهوری اسلامی از ابزار تجاوز و آزار جنسی بهعنوان روشی برای سرکوب زنان بهطور سیستماتیک استفاده میکند.»
این نشست عمومی بهصورت زنده از تلویزیون و وبسایت رسمی مجلس نمایندگان ایتالیا پخش شد: https://webtv.camera.it/commissioni
متن کامل سخنرانی نرگس محمدی در این جلسه به شرح زیر است:
نمایندگان محترم پارلمان ایتالیا
اعضای محترم کمیته دائمی حقوق بشر
رییس محترم مجلس
از اینکه فرصتی پیش آمد تا امروز در میانِ شما نمایندگانِ محترمِ مردم ایتالیا صحبت کنم، بسیار خرسندم.
در شرایطی با شما صحبت میکنم که جامعهی ایران روزهای سخت و پر اعتراضی را پشت سر میگذارد.دانشجویانِ دانشگاهها، زنان، جوانان، معلمان، کارگران، بازنشستگان، اقشارِ مختلفِ مردم هر روز دست به تظاهرات و تحصن و اعتراض علیه جمهوری اسلامی میزنند.وضعیتِ اقتصادی و معیشتیِ مردم هر روز بدتر و بدتر میشود. فقر، بیکاری و تورم موجبِ خشم مردم شدهاست. محیط زیست کشور در معرضِ انهدام است و حکومت همهی این اعتراضات را با کشتار خیابانی، اعدام، خشونت، بازداشت، زندان و محاکمههای غیرقانونی پاسخ میدهد. این در حالی است که بحرانهای اقتصادی و اجتماعی، ناشی از سیاستها و عملکردِ رژیم و فساد سیستماتیک آن است.
جمهوری اسلامی، اساساً رژیمی غیر پاسخگوست و ظرفیتِ دموکراسی، آزادی و برابری را ندارد. رژیمی اصلاحناپذیر و افزون بر آن رژیمی ناکارآمد است.در چنین وضعیت و شرایطی، مردم ایران بر اساس تجاربِ تاریخی و تلاشهای بیوقفه و گسترده مبارزان طی ۴۶ سال، اکنون خواهانِ گذار از استبداد به دموکراسی هستند. یعنی گذار از جمهوری اسلامی. چرا که جمهوری اسلامی مظهرِ استبداد و یکی از موانعِ اصلیِ دستیابی مردم به دموکراسی است.
توجه به این نکته حائز اهمیت است که این تغییر بنیادین در ایران بر اساس اراده، آگاهی و خواستِ مردمِ ایران است.گذار از جمهوری اسلامی معطوف به ایجاد ساختاری دموکراتیک و سکولار است که در آن حقوق بشر و حقوق زنان تضمین شده و جامعهی مدنی بهعنوان بسترِ مشارکتِ مردم محقق و مستحکم گردد.
نمایندگان محترم
شما نمایندگانِ مردمِ ایتالیا هستید. من اعلام میکنم جمهوری اسلامی نماینده و منتخبِ مردمِ ایران نیست. چرا که در کشورِ ایران انتخاباتِ آزاد و منصفانه وجود ندارد و نهادهای قدرتمند و تعیینکننده اساساً انتصابی هستند.
شما شاهد خروشِ زنان و مردان در جنبش باشکوه ژینا، جنبش زن، زندگی، آزادی بودید. زنانِ این سرزمین تحتِ ستم و سرکوب سیستماتیک و تبعیض حکومت هستند. از شما نمایندگان محترم کشور ایتالیا تقاضا دارم علیه آپارتاید جنسیتی، با زنانِ ایران و افغانستان همراه شوید. این مبارزه، مبارزهای سخت، طاقتفرسا و پرهزینه برای زنان و جامعهی ایران است و ما نیازمند ارادهای جهانی برای پایان دادن به آپارتاید جنسیتی هستیم.
ما مردم ایران تلاش و مبارزه میکنیم تا کشوری یاریرسانِ صلحِ پایدار در جهان، بسازیم. کشوری که مردمش در امنیت و رفاه و برخوردار از توسعهی پایدار و زیستی انسانی باشند و برای امنیت منطقه و جهان یاری و تلاش نمایند. کشوری که در آن زنان از شأن و کرامت انسانی برخوردار باشند و جوانان به جای مرگ به زندگی بیاندیشند. راه پیش روی ما راهی است دشوار، اما منتهی به آیندهای روشن و امیدبخش. پیروزی برای ما قطعی است، گرچه سهل نخواهد بود.
تقاضا دارم در کنارِ مردم ایران بایستید.
به اراده و خواست مردم ایران احترام بگذارید و ما را یاری کنید.
به امید پیروزی
زن، زندگی، آزادی
نرگس محمدی
یکم اسفند ۱۴۰۳